bezár
 

irodalom

2016. 10. 02.
Lanczkor Gábor képviselte idén Magyarországot az Isztambuli Nemzetközi Vers- és Irodalmi Fesztiválon
Szerémy Tamás, az MTI tudósítója jelenti:
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Lanczkor Gábor Junior Príma-díjas költő képviselte Magyarországot a szeptember 8. és október 2. között kilencedik alkalommal megrendezett Isztambuli Nemzetközi Vers- és Irodalmi Fesztiválon.

Lanczkor Gábor a rendezvény keretében két különböző helyszínen is felolvasott verseiből, amelyek aztán török fordításban szintén elhangzottak. A fiatal költő a fesztiválra egy magyar és egy angol nyelvű írását hozta el, egyik sem jelent meg még önálló kötetben. A művész a versfelolvasást meg-megszakítva szájharmonikával rövid, improvizatív dzsesszdallamokat adott elő, azt kifejezve, hogy a költészet elválaszthatatlan a zenétől.

prae.hu

A költő az utolsó felolvasását követően az MTI-nek elmondta, hogy Törökországban a versírásnak még megvan az a romantikus, "szép" koncepciója, amely már kevésbé jellemző nyugaton, ahol a "lelkes, ünnepi" attitűd helyett a profizmus kap nagyobb hangsúlyt.

Hozzátette: nem először jár Isztambulban, 16 évvel ezelőtt már volt ott, de a város időközben óriási fejlődésen ment keresztül. Megjegyezte, hogy a török emberek egyfajta "elemi testvériség" érzésével viseltetnek a magyarok iránt, amely az Isztambuli Magyar Intézetnek (IMI) köszönhetően a mi részünkről is egyre inkább előtérbe kerül. Úgy vélte, hogy a program során a legtöbb résztvevő között termékeny párbeszéd alakult ki, személy szerint az olasz Claudio Pozzani hangköltészete tetszett neki különösen.

Lanczkor verseit Sipos Áron, az IMI kulturális titkára fordította török nyelvre. Sipos Áron szerint a fesztivál az elmúlt évhez képest rengeteget változott, a mintegy tucatnyi helyszín sokszínű, és a metropolisz frekventált részeire került, szerepelt például köztük egy tulipánmúzeum és a híres Elsüllyedt Palota is. Az új koncepció révén a rendezvény tömegekhez ért el - mutatott rá.

A török irodalmat mások mellett a neves Mario Levi, Ahmet Ümit és Iskender Pala képviselte a fesztiválon. Ausztráliától kezdve, Kínán át Argentínáig összesen 20 országból érkeztek Isztambulba az olyan neves alkotók, mint a szlovén Drago Jancar vagy a francia Éric Sadin.

nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

irodalom

Sajtótájékoztató az Esterházy alkotóház alakulásáról
irodalom

Andris Kalnozols: Szólíts Naptárnak – a kötetbemutatóról
Beszélgetés Gulyás Adrienn műfordítóval
Vajon tényleg Babits egyik költeménye ihlette Weöres Bóbita-versét?

Más művészeti ágakról

gyerek

Gyerekirodalmi műsor Veiszer Alindával a radiocafén
Illusztrátorok beszámolója a Bolognai Gyermekkönyvvásárról


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés