bezár
 

Felhasználói adatlap

-- Nényei Pál --

felhasználói adatlapja

Nényei Pál által feltöltött cikkek:

Kísérlet Balassi kötetének rekonstrukciójára 8.
Kísérlet Balassi kötetének rekonstrukciójára 8.
Megszólalásig szegény Jolán!
Most, hogy a cikksorozat előző részében végeztünk Balassi kötetének rekonstrukciójával, munkánk eredménye – reményeim szerint – a rekonstrukció hitelességét tekintve inkább a Főőrség, a Lovarda vagy a drezdai Frauenkirche épületéhez hasonlítható, mint a diósgyőri várhoz, vagy a nyírbátori „várkastélyhoz”.
Kísérlet Balassi kötetének rekonstrukciójára 7.
Kísérlet Balassi kötetének rekonstrukciójára 7.
A rekonstrukció teljessé válik
Az előző részben megkíséreltük beazonosítani a kötet hatvannegyedik és hetvenedik versét (reményeink szerint sikerrel), illetve a „mégis” szót tartalmazó címiratok segítségével egymás mellé, azaz sorrendben egymás után illesztettük a „Lelkemnek Hozzád való…” és az „Ó, én kegyelmes Istenem…”, illetve a „Bizonnyal ismerem…” és az „Ó, én Istenem, ím, mi történék…” kezdetű verseket.
A hatvannegyedik és a hetvenedik – meg a vers-puzzle
A hatvannegyedik és a hetvenedik – meg a vers-puzzle
Kísérlet Balassi kötetének rekonstrukciójára 6.
Az előző részben javaslatot tettünk a Balassi kötete harmincegyedik versének és a Célia-ciklus első darabjának pótlására. Ennél sokkal nehezebb vállalkozásnak tűnik kiegészíteni a kódex legnagyobb hiátusát (a hatvannegyediktől a hetvenedikig tátongó űrt), hiába van épp annyi versünk, amennyi innen hiányzik. Azonban – szerencsére – itt is van két, markáns, „jól megfaragott pillérkötegünk”, vállkövekkel: az egyik az ötvenkilencediktől hatvanharmadikig tartó drámai ív, a másik a kódexben a hetvenegyedik után olvasható, majdnem hiánytalan szakasz.
A harmincegyedik és az első
A harmincegyedik és az első
Kísérlet Balassi kötetének rekonstrukciójára 5.
Cikksorozatunk előző részében az istenes-énekeket tartalmazó nyomtatványok anyagából kiválasztottuk azt a kilenc darabot, amit Balassi kötetéből hiányzó kilenc vers rekonstrukciója során használhatunk. Ebben a részben már (alapos előmunkálatok után) végre elkezdődik maga a rekonstrukció, és két verset visszahelyezünk a kompozícióba – reményeink szerint pontosan.
Rosta
Rosta
Kísérlet Balassi kötetének rekonstrukciójára 4.
Az előző részben körüljártuk, hogy a Balassi-filológia a Balassa Bálint Istenes énekei-típusú nyomtatványokban olvasható 23 versről állítja azt, hogy azokat valóban Balassi írta (a Balassi istenes-korpusz azonosításának komoly szakirodalma van, ennek ismertetésétől most eltekintek, az egyik alapvető, már korábban is belinkelt tanulmány a témáról itt olvasható). Feltételezésem tehát az, hogy a Balassi-kötet hiányzó darabjai nagyrészt az istenes versek között rejtőzhetnek, hiszen el lehet játszani a gondolattal, hogy nemcsak Balassi istenes versei, hanem talán egész ránk maradt lírai életműve egyetlen forrásból származott el a különféle későbbi másolatokba.
Balassi istenes énekei és a „maga kezével írt könyv”
Balassi istenes énekei és a „maga kezével írt könyv”
Kísérlet Balassi kötetének rekonstrukciójára 3.
A cikksorozat előző részében ismertettük a Balassa-kódexet, mint Balassi kötetének töredékesen fennmaradt, de hiteles forrását. Ebben a részben már a rekonstrukció során felhasználható, de a hiteles romból (feltételezésünk szerint) „kimozdult” elemeket vizsgáljuk meg, még csak felszínesen, illetve megpróbáljuk körüljárni azt a kérdést, hogy a rekonstrukció során mire támaszkodhatunk. - Nényei Pál cikksorozatának 3. részét olvashatják.
„A hiteles rom”: a Balassa-kódex
„A hiteles rom”: a Balassa-kódex
Kísérlet Balassi kötetének rekonstrukciójára - 2. rész
1874 augusztusában vándorgyűlést tartott a Történelmi Társulat a Zólyom megyei Radványban. A vándorgyűlés egyik résztvevője, Deák Farkas augusztus 21-én a Radvánszky-kastély könyvtárában fölfedezte Balassi verseskötetét is tartalmazó kódexet, ami később a Radvánszky-, illetve Balassa-kódex nevet kapta. 1874 augusztus 21-e a magyar irodalomtörténet egyik legfontosabb pillanata volt, csak a Halotti Beszéd vagy az Ómagyar Mária-siralom fölfedezéséhez hasonlítható.
Kísérlet Balassi kötetének rekonstrukciójára
Kísérlet Balassi kötetének rekonstrukciójára
A visszaépítések és rekonstrukciók korát éljük. Németország újraegyesítése után visszaépítették Drezda lebombázott óvárosának ikonikus épületeit, újjáépült a hosszú évtizedekig háborús mementóként álló romhalmaz, a Frauenkirche, Varsó belvárosa, újjáépült a budai várban a Főőrség épülete, a lovarda, a Stöckl lépcső, épül a volt Pénzügyminisztérium homlokzata, tervezik a Levéltár tornyának újjáépítését is, de manapság Magyarországon már nem csak a második világháború miatt vagy a háborút követő rendszerek által elpusztított épületeket építik újjá, hanem sorra kerülnek a történelem korábbi viharaitól megsérült, vagy kőhalommá vált épületek is: Diósgyőrben épül a királynéi vár is, Zemplén és Visegrád várai és még folytathatnánk a sort.
Ilyen ügyről, madárfüttyről…
Ilyen ügyről, madárfüttyről…
Egy pont, és a Zrínyi-vita vége
Elismerem, cikkem provokáció volt. De remélem, hogy a szó nemesebb értelmében. Szeretném, ha a 400 éves, születésnapos Zrinyi költészetéről szó lenne, és születésnapja kapcsán nemcsak a szakma konferenciázna és írna róla tudományos igényű cikkeket, hanem azok is foglalkoznának vele, akik eddig talán sohasem olvastak tőle semmit.
A fülemüle esete a vérhányással
A fülemüle esete a vérhányással
Május elsején Zrínyi Miklós 400!
Kevés szórakoztatóbb dolog van – és nemcsak karantén idején – Zrinyi Syrena-kötetének olvasásánál. Ajánlom mindenkinek. Tobzódik a költői képekben, és néha olyan modern, hogy az ember megdöbben.
Belekortyolt
Belekortyolt
Krusovszky Dénes Akik már nem leszünk sosem, Magvető Kiadó, 2018
Krusovszky Dénes Akik már nem leszünk sosem című könyvét olvastam az elmúlt napokban. Hamar végeztem vele, és ez jó jel – olvastatta magát, sőt, képes voltam befejezni, pedig nagyon finnyás vagyok.
A hatvanegyedik és a hatvankettődik
A hatvanegyedik és a hatvankettődik
Balassi Bálint költeményeinek kiadástörténete a magyar irodalomtörténet egyik legizgalmasabb fejezete: az elmúlt majdnem százötven évben annyi fordulata volt, ami egy kalandregénynek is becsületére válna. Természetes, de hadd hangsúlyozzam, hogy a Balassi-kiadástörténet egyben a Balassa-kódex megtalálása óta folyó tudományos diskurzus története is; a tudományos vita aktuális állásának lenyomatai az egyes Balassi szövegkiadások.
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés