bezár
 

irodalom / gondolat

OGM fotónapló – 2021. március
OGM fotónapló – 2021. március
1926. március 1-én születtem Budapesten, s bár fogantatásom bajos volt és bűnnel teli, csak sikerült az Apolló mozi helyén egy sarki kilátást kapnom. Apám Reiss Zoltán tervezőmérnök, anyám Pongrácz Szigfrid szobrászművész, lakcímkártyámon a mai napig a Corvin áruház szerepel. Szavazati jogom nincs és nem is volt – ha lett volna, most nem egy vasgerenda állna ki az ágyékomból. 
A „lehetséges irodalom” műhelytitkai
A „lehetséges irodalom” műhelytitkai
„Immár az is előfordul, hogy az európai udvari kultúráról nagy tudományos apparátussal írt könyvben a szerző – amikor a szakirodalommal vitázik – nem átallja Rejtőt idézni, méghozzá azt, hogy »egészen fiatal lánykák és teljesen öreg tudósok hiszékenysége állítólag korlátlan« (Rejtő 1964a, 7; illetve Zemplényi 1998, 13).” – Veres András: A ponyva klasszikusa. In: A magyar irodalom történetei III.
Mégsem hamis a József Attila-kézirat?
Mégsem hamis a József Attila-kézirat?
Ha hamisítvány, akkor le a kalappal a hamisító előtt. Engem tökéletesen megtévesztett.
Helyzetjel – Feminista kritika
Helyzetjel – Feminista kritika
Beretva Károly, a Klebelsberg Kunó Tudományos Főiskola és Gyakorló Egyetem ifjú tanársegédje a főépület előtt ácsorog, az üres campust fürkészi, és próbál minél többet kihozni cigarettája utolsó slukkjaiból. Kellemesen didereg a koratavaszi légben, kitárva hagyott télikabátja alatt csak egy pamutpólót visel. Észreveszi, hogy tanszéki kollégája, Máté a villamosmegállóból feléje tart. Langaléta adjunktus, mindig fölfelé emeli kicsit a fejét, így Beretva Károly jól ismeri Máté állcsúcsát, masszív ádámcsutkáját. Elegáns teveszőr kabátja belső zsebében kotorászik, Beretva ebből levonja azt a sajnálatos következtetést, hogy oda fog menni hozzá. Odajön. Egy doboz Camelt húz elő – mindig, csakis Camelt –, közben vigyorog.
OGM Fotónapló – 2021. február
OGM Fotónapló – 2021. február
Vannak azok a napok, biztos ismered őket Te is, amikor már nagyon le kéne adnod a havi fotónaplódat a Szerkesztőnek, de A: alig mozdultál ki a lakásból, hogy minél hamarabb kinyithasson az ország, B: minden elkészült fotód olyan, hogy nincs mit hozzáfűzni, akkor egyszer csak megérkezel a Bem térre, leszállsz a villamosról, hogy megnézd, rádőlt-e már a Radetzky-laktanya bontás alatt álló homlokzata a kedvenc bisztród teraszára, és észreveszel egy búslakodó futárt a rakodópart bástyakövén; először azt hiszed, telefonál, de nem, ez az a klasszikus búslakodó mozdulat, amit már nemigen lát az ember, mert mindenki szégyell búslakodni, már magát a szót sem használjuk, mikor láttad leírva utoljára és pláne: mikor le utoljára, na ugye; aztán otthon észreveszed, hogy ehhez a képhez sem lehet mit hozzáfűzni, úgyhogy csak úgy elküldöd a Szerkesztőnek, hogy akkor most ez lesz.
Helyzetjel - Blöff
Helyzetjel - Blöff
Nagyanyám, özvegy Nagy Gáborné, született Kocsis Margit, megtörölte a kezét, rátámaszkodott a sparhelt rúdjára, és azt kérdezte, mit csináltam. Pirítósát megdörzsölte erős paprikával, és elcsoszogott a heverőig, aminek a sarkában már besüppedt a szalma, jelölve a helyét. Azt találtam mondani neki, hogy írtam, ám őneki mondhatta az ember, nem tudta elképzelni, hogy lehet magunktól kitalálni egy szöveget, s azt válaszolta, nem is én írtam, csak kimásoltam valahonnan.
Thomas Bernhardtól Tóth Krisztináig
Thomas Bernhardtól Tóth Krisztináig
Sokan nem emlékeznek már arra, hogy mekkora indulatokat keltett Thomas Berhard Hősök tere (Heldenplatz) című drámája 1988-ban Ausztriában. Idős asszonyok és urak esernyővel és kampósbottal estek neki utcán, villamoson, a darab rendezőjét leköpték, és szintén megütötték esernyővel. Tóth Krisztina nemrég történt esete kapcsán jutott mindez eszembe...
József Attila editálva, avagy a nagy kéziratrejtély megfejtése
József Attila editálva, avagy a nagy kéziratrejtély megfejtése
Kérdések és válaszok kíváncsi irodalombarátok, aukciósházak, kéziratvásárlók és kézirathamisítók számára, az „Edit” című költemény kapcsán.
Kis híján 100 százalék, hogy hamisítvány a József Attilának tulajdonított „Edit”
Kis híján 100 százalék, hogy hamisítvány a József Attilának tulajdonított „Edit”
2021. február 22-én, hétfőn – a Petőfi Irodalmi Múzeum kezdeményezésére – az Antikvarium.hu lehetővé tette a múzeum munkatársai, továbbá a József Attila- és Arany János-kutatók számára, hogy szakértői elemzésnek vessék alá az „Edit” című kéziratot és az Arany Jánosnak tulajdonított ajánlást. Veres András a Népszavában megjelenés előtt álló írásában úgy fogalmaz: a jelen lévő József Attila-kutatók konszenzuális véleménye az volt, hogy a Számvetés című vers egyik autográf kézirata másolása útján készülhetett az „Edit”. Mégpedig az alapján, amit korábban a prae.hu is bemutatott, tesszük hozzá.
Ha hamisították a József Attila-kéziratot, így tették
Ha hamisították a József Attila-kéziratot, így tették
Érdekes viták bontakoztak ki a közösségi médiában a József Attilának „Edit” címmel tulajdonított írás körül, miután Sárközi Éva a prae.hu portálon megírta, miért tartja hamisítványnak. Voltak, akik különösen érintve érzik magukat, hogy mennyire gyönyörű, mások gúnyolódtak a minőségen. Aztán egyesek az Antikvárium.Hu árverésén a kéziratért pénzt kínálókat sajnálták. És volt, aki egy nagyon izgalmas felfedezést tett...
14   15   16   17   18   19   20   21   22 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés