bezár
 

zene

2007. 06. 14.
A walkür – fogyóban az ihlet?
Richard Wagner: A walkür előadása 2007 június 8.-án a Művészetek Palotájában
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A walkür – fogyóban az ihlet? A Rajna kincse után a MÜPA-béli walkür csalódást okozott, legalábbis ami a rendezést illeti: az ötletdömping helyét jóval szerényebb megoldások vették át. Persze a két zenedráma közül a második eleve kevésbé mozgalmas, mégis, olyan érzésem volt, hogy a színpadi alkotóknak nem maradt elég idejük és kedvük a Walkürhöz. A Wagner-muzsika azonban bizonyos értelemben nyert az ügyön: több ideje maradt rá az énekeseknek és a nézőknek is. Beszámoló a negyedik nap után.
Talán a "díszlettel" lehet a probléma: mintha túlságosan is A Rajna kincséhez készült volna. A színváltós alap-trapéz, a lépcsők; de még a videofal is sokkal kevésbé idomult A walkür dramaturgiai igényeihez, mint a másik darabban. Maga a kivetítő inkább háttérképeket váltogatott (alpesi táj tavasszal, alpesi táj télen, alagút, digitális rét, roncstelep), s hosszú jeleneteken, vagyis negyedórákon át mozdulatlan maradt. A legdinamikusabb vizuális részek a darab cselekményesebb szakaszaival estek egybe, vagyis a rendező és stábja meg sem kísérelte mozgalmasabbá tenni az olykor bizony bóbiskolásra is alkalmat adó zenei szövetet. A keményvonalas wagneriánusok és a komolyzene intelligens kedvelői emiatt ugyan kétségkívül zavartalanul élvezhetik a gazdag zenekari hangzást, az énekesek teljesítményét; mindazonáltal a megcélzott közönségszélesítéshez ez a koncepció nem elég fiatalos.

prae.hu

Az állat-bábokkal, s különösen a galamb-figurákkal más problémám akadt: egyszerűen rútak. Hasonlóképp inkább visszatetszést keltő a walkürök táncos-párjainak jelmeze, mely a kommandósruházat, a galamb, a papagáj és az udvari bolond jellegzetességeinek bizarr kombinációjaként írható le a legjobban. A farkasmaszkok (első felvonás) és a lófejek (Walkürenritt) pedig túlságosan is emlékeztettek egymásra. Persze e sajátosságok szándékoltak is lehetnek, s aképp értelmezhetők is volnának; csupán az a kérdés, tetszetősebb figurákkal nem lehet-e nagyobb hatást elérni. S a táncosok mozgására is ezt éreztem érvényesnek, különösen, ami a lómozgást imitáló mozdulatsorokat, vagy a Loge tűzisten alteregóját táncoló vörösfrakkos szólista inkább kajla kisördögre, mintsem furfangos kovácsistenségre jellemző mozgását illeti.

Németh JuditAz énekeseket azonban aligha érheti rossz szó. Ugyan a szereplőgárda a kosztümök és a smink hiánya miatt a szemnek kissé zavaró párosításokat alkotott (Brünnhilde Wotan anyja lehetett volna úgy életkor, mint testfelépítés tekintetében; vagy a hős Siegmund szinte eltörpült oltalomra szoruló húga mellett), ám a fület annál inkább elkényeztették. Németh Judit igen nagy átéléssel játszotta a féltékeny, hisztérikus és követelőző istennő-feleség (Fricka) szerepét. Michaela Schustert hangja és mozgása is egészen kiváló Sieglindévé tette, s kétségkívül felülmúlta a hősszerelmes bőrében – az előre sejtetteknek megfelelően – kevésbé otthonosan mozgó Christian Franz Siegmundját. A két nap két hangsúlyos szerepét véleményem szerint nem is szerencsés összevonni: szintén a jelmezek és maszkok hiánya okozza, hogy a szokottnál könnyebb elhinni, hogy Loge lett Siegmund, és nem csak az énekes váltott szólamot. A Wotan-cserét éppen azért volt könnyű követni, mert James Johnson attribútuma, a lándzsa mintegy átruházódott Thomas Koniecznyre, jelezve, hogy aki a lándzsát tartja, az maga a főisten.

Az ifjú lengyel Wotan hangi adottságai azonban felértékelni látszottak James Johnson előző napi alakítását. Konieczny a mélylágéban bizony néha bizonytalankodott, és a zenekari fortissimókat sem tudta mindig eléggé áténekelni.

Walter FinkWalter Fink és Linda Watson a klasszikus Wagner-énekesek közé tartoznak: hatalmas test, hatalmas hang, magabiztos fellépés. Az amerikai énekesnő Brünnhilde szerepében az összes sztereotípiának eleget tett, és igazi germán istenséget formált meg; gazdag vibratója pedig a sokak számára talán irritáló, ám nem elvetendő, jellegzetes vérbő Wagner-éneklést idézte. A magyar walkürök tisztességgel helytálltak, de ahhoz képest, hogy "békében" énekelhettek (kimaradva minden színpadi mozgásból), talán átütőbb erővel is szólhatott volna meg a kórusuk.

A zenekar ugyanis nem spórolt a hangerővel. Az együttes potenciálját jól mutatta, hogy a pénteki pontatlan indítások, apró megingások (különösen a rezek részéről) vasárnapra gyakorlatilag kisimultak. (Szerzőnk két alkalommal is jelen volt ugyanazon A walkür előadásán - a szerk. ) Kétség aligha férhet ahhoz, hogy a Rádiózenekar nem rutinból, hanem a friss próbaélmények hatása alatt játszott. S mivel ezúttal a MÜPA "fapados" erkélyén hallgattam az előadást, Fischer Ádám műhelytitkaiba is beletekinthettem (felülről). A maestro célratörő és gazgaságos, ám mindvégig igen akkurátus és kifejező vezénylése a sokéves zenekari árokban töltött praxisról árulkodott. Alighanem kivételes és üdítő élmény látni az operakarmestereket: ők nem színészkednek, mint szimfonikus zenekarokat dirigáló kollegáik (hiszen mások vannak a színpadon), hanem a muzsikára koncentrálnak. Fischer Ádám keze alatt pedig igen autentikus Wagner-zene kerekedett ki!

A Magyar Rádió Szmfonikus ZenekaraVégezetül nem hagyhatom szó nélkül a kivetített magyar szöveg kérdését: teljességgel indokolatlan a szótagtartó és énekelhető, ám rémisztően pontatlan fordítást mellékelni a német eredeti mellé. Véleményem szerint szerencsésebb lett volna szabad prózában újrafordítani a 2008-as előadásokra a szöveget, és egyúttal úgy elhelyezni a kivetítőt, hogy a harmadik emeleten ülők is ráláthassanak. Nem csak a földszinten fizetnek a nézők…

Mindent egybevetve A walkür tehát az elsőrangú zenei megvalósítás ellenére jóval kevésbé volt képes feledtetni, hogy múltszázadi operáról (zenedrámáról) van szó. Mint ilyen, ugyan kiváló Wagner-előadás, ám kevésbé alkalmas új előadásmódok bemutatására, és a műfaj avítt vonásaitól ódzkodó (fiatal) közönség meggyőzésére. Nagy kérdés tehát, mennyit változik 2008-ra A walkür, illetve, hogy mit tartogat a Ring második két estéjére a Budapesti Wagner Napok stábja?!





Wagner: A walkür - zenedráma három felvonásban, német nyelvű előadás

Siegmund - Christian Franz
Hunding - Walter Fink
Wotan - Thomas Konieczny
Sieglinde - Michaela Schuster
Brünnhilde - Linda Watson
Fricka - Németh Judit
Helmwige - Wittinger Gertrud
Gerhilde - Somogyi Eszter
Ortlinde - Ardó Mária
Waltraute - Fodor Gabriella
Siegrune - Várhelyi Éva
Rossweise - Bokor Jutta
Grimgerde - Bakos Kornélia
Schwertleite - Kovács Annamária

A zenekart betanította: Kovács László
Zenei munkatársak: Bartinai Gábor, Richard Lewis, Petheő Zsolt
Rendező/díszlettervező: Hartmut Schörghofer
Koreográfus: Teresa Rotenberg
Fénytervező: Andreas Grüter
Video: Momme Hinrichs, Torge Møller (fettFilm)
Jelmez/bábtervező: Corinna Crome
Dramaturg: Christian Martin Fuchs
Díszlet asszisztens: Markus Boxler
Közreműködik: a Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara
Karmester és művészeti vezető: Fischer Ádám



Kapcsolódó cikkek


nyomtat

Szerzők

-- Végh Dániel --


További írások a rovatból

Az Új Anya pécsi lemezbemutató búcsúkoncertje
Inspirációkról, hatásokról, feszültségekről és feloldásokról Nagy Ákos Lineaments II. című lemeze kapcsán

Más művészeti ágakról

Az Élet és irodalom LXIX. évfolyamának 42. számáról
Így telt a 2025-ös őszi Margó Irodalmi Fesztivál első napja


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés