bezár
 

irodalom

2025. 06. 23.
Podcast-sorozatot indított az Élet és Irodalom
A beszélgetések házigazdája Borsik Miklós költő
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Podcast-sorozatot indított az Élet és Irodalom Az Élet és Irodalom ÉS-podcast címmel beszélgetéssorozatot indított. A kétheti rendszerességgel közölt adások az ÉS szerzőinek friss publikációival és régebbi műveivel is foglalkoznak. A házigazda Borsik Miklós. Eddig két adás érhető el az ÉS Spotify profilján, Nádasdy Ádámmal és Tóth Krisztinával. 

Május 30-án jelent meg az Élet és Irodalom első podcast adása az ÉS Spotify oldalán Nádasdy Ádámmal. A beszélgetéssorozat azóta, június 14-én még egy adással bővült Tóth Krisztinával. A szerzőket Borsik Miklós kérdezte, eddig központi témaként kezelve a költészetet. 

prae.hu

Nádasdy Ádámot többek között arról kérdezték, hogy mi a konzervatív Petri György lírájában. Minek a beteljesítője Parti Nagy Lajos? Mire jó egy líraműhely, és milyennek látja a mester az ott felbukkanó tanítványokat, például Kupihár Rebekát vagy Papp-Sebők Attilát? Szóba kerül, hogy a homoszexualitás megélése vagy a halál közelsége milyen hatással lehet Isten keresésére. Mi az, ami fontos a gyászban, és miben segít az irónia? Túlléphetünk rajta? Shakespeare-nek nem sikerült, de próbáljuk meg újra és újra.

A beszélgetés ajánlójában "kiindulópontokat" is megadnak Nádasdy Ádámtól, ezek között szerepel a Fújt a szél. Vers (ÉS, 2025/12, márc. 21.), valamint a Billeg a csónak című verseskötet (Magvető, 2024) és a Londoni levelek. Tárcák (Magvető, 2025).

Nádasdy Ádám az ÉS-podcastban

A június 14-én közzétett adás kiindulópontja: mit és miért ajánlanánk Tóth Krisztina új, Szeleknek fordít című kötetéből? Milyennek látja a szerző más generációk tagjait, André Ferencet, Élő Csengét, Locker Dávidot, Simon Bettinát, Szőcs Petrát és Ughy Szabinát? Mit jelent a titok körbejárása a költészetben, ha nem „énlírát” olvasunk? Hogyan idézhető fel Lator László mint „apa”, tanár és költő, aki szerette, ha „a versben ott sötétlik a furcsaság magja”? Mi lehet a szerepe a fordítás gyakorlatának, ha a gyerek születése megváltoztatja az írás körülményeit? A beszélgetés többek közt ezekre a kérdésekre keresett válaszokat.

Tóth Krisztina az ÉS-podcastban

Tóth Krisztina fotóját Nicolas Richter készítette, Borsik Miklósét Imre Ábris. Grafika: László Liza.

nyomtat

Szerzők

-- PRAE.HU --

A prae.hu művészeti portál 2006 óta jelenik meg, naponta friss művészeti hírekkel, tudósításokkal, és elemzésekkel, interjúkkal. Hat művészeti ág (irodalom, art&design, építészet, színház, zene, film) mellett gyerekrovata is van.


További írások a rovatból

Az Alföld és a Jelenkor 2026. áprilisi lapszámairól
Az Élet és Irodalom LXX. évfolyam 13. számáról
Daniel Gustafsson (Krasznahorkai svéd fordítója) Uppsalában elhangzott beszéde
Georg Leß Az éhségputtók éjszakája című kötetének bemutatójáról

Más művészeti ágakról

színház

Show, bűn és erkölcsi komfort a Katona Chicago-előadásában
építészet

Vitaindító a Rákosrendező Mesterterv Urbanisztikai és Közterület-fejlesztési Tervpályázatról
A gyerekirodalom útjai
Az Akik már nem leszünk sosem a Budapesti Bábszínház színpadán


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés