zene
2006. 12. 14.
Szegeden is hódít az Udvariatlan szerelem
Az Udvariatlan szerelem antológia bemutatója, Szeged, Bölcsészettudományi Kar, Kari Konferenciaterem, 2006. november 14.
Könyvbemutatóhoz mérten sok érdeklődőt vonzott az Udvariatlan szerelem antológia első vidéki bemutatója a szegedi bölcsészkar egyik kis termébe, még ha a nézők többsége az egyetemen tanító szakmabeli tanárok közül került is ki.
Ennek ellenére – vagy talán éppen ezért – maga a bemutató nem annyira tudományos, inkább emberközeli, szórakoztató jellegű volt. Katona Tünde és Pál Dániel Levente rövid irodalom- és kortörténeti bevezetőt tartott a felolvasás előtt, így a közönségben megbúvó orvosok, vállalkozók, kőművesek és egyetemi hallgatók is bátran nekivághattak az est további részének.
A felolvasott középkori obszcén versek többnyire egyébként a nép nyelvén íródtak, bár alapjuk természetesen a latin volt. A sikamlós, rendkívül szókimondó költeményekben rengeteg báj és kedvesség – olykor pedig durva, erőszakos szexualitás jelenik meg. Az antológia az Udvarias szerelem (azaz: A tavaszidő édessége, Kairosz, 2004) folytatásaként a kánonba többnyire be nem került költeményeket gyűjtötte össze, nyelvenként csoportosítva őket. A felolvasók mindannyian részt vettek az antológia megjelentetésében, ki szerkesztőként, ki fordítóként.
Kellemes és szórakoztató volt ez a délután, mely később – már az estébe fordulva – a Mata Hariban folytatódott, ahol a felolvasók saját költeményeivel ismerkedhettek meg a kitartó érdeklődők.
A felolvasott középkori obszcén versek többnyire egyébként a nép nyelvén íródtak, bár alapjuk természetesen a latin volt. A sikamlós, rendkívül szókimondó költeményekben rengeteg báj és kedvesség – olykor pedig durva, erőszakos szexualitás jelenik meg. Az antológia az Udvarias szerelem (azaz: A tavaszidő édessége, Kairosz, 2004) folytatásaként a kánonba többnyire be nem került költeményeket gyűjtötte össze, nyelvenként csoportosítva őket. A felolvasók mindannyian részt vettek az antológia megjelentetésében, ki szerkesztőként, ki fordítóként.
Kellemes és szórakoztató volt ez a délután, mely később – már az estébe fordulva – a Mata Hariban folytatódott, ahol a felolvasók saját költeményeivel ismerkedhettek meg a kitartó érdeklődők.
Udvariatlan szerelem. Antológia. Főszerkesztők: Bánki Éva – Szigeti Csaba. PRAE.HU, 2006. (Megrendelhető a honlapon)
A könyvbemutatón részt vett Balogh Endre, Győrei Zsolt, Katona Tünde, Pál Dániel Levente és Szálinger Balázs
További írások a rovatból
Simon Géza Gábor: A magyar jazztörténet ösvényein. A magyar jazztörténeti kutatás hatvanöt esztendeje 1958–2023
Más művészeti ágakról
Závada Péter: A muréna mozgása, Jelenkor, Budapest, 2023.