bezár
 

irodalom

2017. 04. 19.
Könyvfesztivál - Több mint harminc program a visegrádi országok közös standján
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Több mint harminc program, beszélgetések, dedikálások, irodalmi és gyerekirodalmi börze, valamint könyvbemutatók várják a közönséget a 24. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon a díszvendég visegrádi országok közös standjánál.

A díszvendégség apropóján kilenc cseh, hét lengyel és öt szlovák kötet jelenik meg a Könyvfesztiválra, köztük Pawel Lisicki A dzsihád és a Nyugat öngyilkossága, Agnieszka Kolakowska Kultúrák háborúi és más harcok, valamint Krzysztof Varga Lángos a jurtában című könyvei. Szintén napvilágot lát Ivona Brezinová Add a mancsod! című gyerekkönyve, valamint Petr Stancik thrillere, a Múmiamalom, és Andrzej Sapkowski Fecske-torony című fantasztikus könyve is.
    

Csütörtökön a V4-es standon gyermekirodalmi és irodalmi börzén szerezhetnek szaktanácsokat a magyar kiadók, valamint beszélgetésen tekintik át a visegrádi országokban elérhető fordítási támogatási lehetőségeket. A fesztivál nyitónapján mutatják be a 19. századi cseh költők antológiáját, valamint Jan Nemec fotográfus regényét, A fény történetét is.
    

A visegrádi országok díszvendégségéhez kapcsolódva az Európai Írótalálkozón a V4-es országok irodalmában jelentkező tendenciákról és interferenciákról rendeznek beszélgetést pénteken a Millenárison az Európa Pontban, ahol az európai irodalom soknyelvűsége is szóba kerül az Európai Unió irodalmi díjával kitüntetett szerzők, Jan Nemec, Svetlana Zuchová, Claudiu M. Florian részvételével szervezett eszmecserén - derül ki a könyvfesztivál programfüzetéből.
    

Szombaton külön programon mutatják be V4-es standon az Európai Elsőkönyvesek Fesztiváljára meghívott szlovák, lengyel, magyar és cseh szerzőket, Michal Havrant, Maciej Plazat, Szaniszló Juditot és Sára Vybíralovát. Többek között Ignacy Karpowicz Szálkák és Maros Krajnak Entrópia című kötetei bemutatója mellett ugyancsak szombaton Visegrád női szemmel címmel rendeznek beszélgetést női szerzők, valamint magyar fordítóik részvételével.
    

Vasárnap Pawel Lisicki, Martin C. Putna és J.A. Tillmann Michal Havran moderálásával a nagy történelmi vallások művészetéről és világképéről fog beszélgetni a V4 standon, valamint bemutatkoznak a visegrádi országok világirodalmi folyóiratai is. A programok zárásaként fordítói kerekasztalt hallgathat meg a közönség.
    

A visegrádi országok közös standját a Külgazdasági és Külügyminisztérium - Balassi Intézet által felügyelt Publishing Hungary program finanszírozza, amelynek szervezésében Magyarország 2012 óta képviselteti magát a Prágai Könyvvásáron, a Varsói Könyvvásáron és a Pozsonyi Bibliotékán - olvasható a szervezet MTI-hez eljutatott közleményében.
    

A könyvfesztivál csütörtöki megnyitóján jelentik be a Balassi Műfordítói Nagydíj létrehozását, amelynek célja a magyar irodalom népszerűsítését munkájukkal segítő külföldi műfordítók elismerése lesz.

nyomtat

További írások a rovatból

Három holló, Budapest, 2018. december 7.
irodalom

Traumatológia az Irodalomtudományi Intézetben Traumatológia az Irodalomtudományi Intézetben
A kortárs próza újabb fejleményei konferencia 1. napja
Láng Orsolya és Celler Kiss Tamás Késelése
irodalom

Valami, ha megszólalok versben, általában szokott hiányozni Valami, ha megszólalok versben, általában szokott hiányozni
Interjú Németh Bálinttal, A hangyák élete szerzőjével

Más művészeti ágakról

színház

A színtelen és szívtelen Don Juan A színtelen és szívtelen Don Juan
Ödön von Horváth darabja a Jurányi Házban
gyerek

Téli történet a Nádtengeren Téli történet a Nádtengeren
Pálfi Zsolt: Lengemesék 2 - Tél a Nádtengeren
színház

Az artisztika fellegvára Az artisztika fellegvára
A Fővárosi Nagycirkusz története a kezdetektől napjainkig
Csapody Kinga adventi mesekönyvről, régi-új kedvencekről és nagy meglepetésekről


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés