bezár
 

irodalom / tudósítás

Csak úgy teljesen mellékesen
Csak úgy teljesen mellékesen
A szanatóriumok eredetileg tüdő-szanatóriumokként indultak. Magas hegyekben, a friss levegőn könnyebb a nehéz mellkas, meg amúgy is együtt valahogy elviselhetőbb, mert van valami közös bennünk azzal, hogy itt vagyunk. És mivel nagyjából csak mi vagyunk itt a személyzeten kívül, ez a közös dolog, ami minket összehoz, könnyedén szorul aztán a háttérbe. Hosszú pillanatokra el is felejtjük, hogy milyen volt nem tüdőbetegek között lenni tüdőbetegnek, mert itt mindenki tüdőbeteg - szóval ez már nem is teher.  
Ismétlem: a nem létező kapcsolatban
Távolságra vannak
Távolságra vannak
Akármilyen táborba érkezzen, akárhonnan és akárhány ember - a megérkezés maga, mindig kaotikus, a testek mozognak ki-be a kapun, fel-alá a lepcsőn, oda-vissza a recepcióra. 
El kell végezni a gyászmunkát
El kell végezni a gyászmunkát
A hiány felmérése címmel Esterházy-emlékülést tartott az ELTE Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézete, az ELTE Művészetelméleti és Médiakutatási Intézete és a Magvető Kiadó 2016. július 29-én az ELTE BTK kampuszán található Gólyavárban. Az esemény egy tudományos konferencia formai keretein belül adott lehetőséget arra, hogy a felkért előadók (tudósok, művészek) személyes hangvételű előadásaikkal emlékezzenek a július közepén elhunyt íróra.  
Alternatív múltak nyomvonalán haladva
Alternatív múltak nyomvonalán haladva
Ki emlékszik még azokra a régi nagy rádiókra a világító zöld gombbal és a sok-sok városnévvel az előlapon? Nagy Gergely például igen, hiszen a Kalligram kiadónál frissen megjelent Simon és Simon című könyvéhez saját elmondása alapján ez adta az ötletet. A Széll Kálmán tér felett, az egykori főposta oldalán található PostBistróban tartott könyvbemutatón a szerzővel Mészáros Sándor, a kiadó főszerkesztője beszélgetett. 
Séta a „Jókai-negyedben”
Séta a „Jókai-negyedben”
A május 21-én, a Fiatal Írók Szövetségének szervezésében tartott Hotel Jókai városnéző séta nemcsak a turista-tekintet felfedező szemlélődését tette lehetővé résztvevői számára, de a számtalan anekdotával és személyes történettel színezett program irodalom és tér szoros kapcsolatára is rávilágított. Górász Péter, a KRE hallgatója, az egyes állomásokon különböző emlékiratokat és naplóbejegyzéseket olvasott fel. A szövegek mintegy ráíródtak a megtekintett épületekre, így újra „olvashatóvá” tették a 19. század Budapestjének néhány szegletét.
Minden gondolkodás kockázat
Minden gondolkodás kockázat
Majd a címben idézett gondolatot Háy János így folytatta: „de vállalnod kell, hogy esetleg olyasmivel ütközöl, ami konszenzuálisan nagyon el van fogadva.” Ámbár a nap elbújt, és jó sok felhő lepte el az eget szombaton, amikor az Ország, város, fiú, lány bemutatkozott a Millenáris Szabadtéri Színpadán, azért Háy János legújabb könyvét derűs hangulat és népes érdeklődő közönség vette körül a 23. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon. A színpadon az író mellett a két kérdező: Karafiáth Orsolya és Barna Imre, valamint a zeneileg, szál gitárral közreműködő Szűcs Krisztián, aki a Kicsi nagy isten című számot, Háy versét énekelte először, merthogy van benne litván, mongol és lett, márpedig ez egy utazós könyv, amit itt bemutattak.
Akut problémák, távlati lehetőségek
Akut problémák, távlati lehetőségek
A napilapokból lassan teljesen kikopik a kulturális rovat, a nagy hagyományú, klasszikus folyóiratok épp megszűnőfélben, mindez pedig negatív hatással bír a kortárs szépirodalom könyvpiaci helyzetére is, állították a FISZ Kritikustusa meghívott vendégei, Dávid Anna (Magvető), Mészáros Sándor (Kalligram), és Sárközy Bence (Jelenkor/Libri). A megszokottól eltérő közegben, a Városházán zajló beszélgetés moderátora Tóth-Czifra Júlia volt.
A szóvirágokat mellőzni érdemes
A szóvirágokat mellőzni érdemes
Mindig nagyon izgalmas olyan emberek tapasztalatait meghallgatni, akik számára a magyar nem anyanyelv, ám mégis munkaeszköz. Nézőpontjukba belehelyezkedve mi magunk is rácsodálkozhatunk egy-egy szokatlan szóképre, vagy akár olyan  nyilvánvaló önellentmondásokra, melyek felett a mindennapi rutin során elsiklik a figyelmünk. Így történt ez a Balassi Intézet egykori műfordító hallgatóinak kétnapos találkozóján (2016. április 7-8.) is, melynek csütörtök délelőtti programjain jártunk az intézmény Somlói úti központjában. 
A sorok között sortűz, élőlánc
A sorok között sortűz, élőlánc
Március 23-án az Írók Boltjában mutatták be a 2013-ban elhunyt, észak-ír, Nobel-díjas Seamus Heaney 2010-es, magyar fordításban most megjelent Élőlánc (Human Chain) című kötetét. Ferencz Győző és Imreh András kivételével a bemutatón az összes fordító jelen volt, s a köztudottabb információkon túl a fordítók együttműködésének történetéről, konkrét fordítási problémákról és Heaney-nek a fordításhoz, a nyelvhez, nyelvekhez (angol, óangol, ír, skót) való – ars poeticáját alapjaiban érintő – viszonyáról is szó esett. A fordítókkal Lesi Zoltán, a kötet szerkesztője beszélgetett.
11   12   13   14   15   16   17   18   19 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés