bezár
 

irodalom

2020. 05. 05.
Már olvasható az 1749.hu
Világirodalom frissen, magyar nyelven
Tartalom értékelése (1 vélemény alapján):
Már olvasható az 1749.hu Május elején új irodalmi portál jelent meg a hazai kulturális-irodalmi térben. Az 1749 Online Világirodalmi Magazin hiánypótló szándékkal jött létre, a korábbi világirodalmi lapok megszűnésével keletkezett űrt szeretné betölteni, valamint közelebb hozni a külföldi irodalmak izgalmas szövegeit és alkotóit a magyar olvasóközönséghez – tájékoztatta a kiadó a prae.hu művészeti portált.

A Petőfi Irodalmi Ügynökség alapította 1749 egyedi a maga nemében: elsősorban a világirodalmi alkotások első vagy új fordításai, és a legfrissebb külföldi irodalmi történések és divatok bemutatása áll a lap érdeklődésének homlokterében. A műfaji paletta sokszínű, a kortárs vers- és prózafordítások mellett esszéknek, kritikáknak és interjúknak is helyt ad az oldal. A portál egyszerre szeretné megszólítani a világ újdonságai iránt érdeklődő olvasót és a szakmai közönséget a szépirodalmi, zsánerirodalmi és magazinos anyagokkal (interjúkkal, toplistákkal, friss hírekkel), valamint kritikákkal, esszékkel, tanulmányokkal.

prae.hu

A chilei Roberto Bolañótól a brit Zadie Smithig, a török versektől az orosz novellákig mindenre nyitottak a lap szerkesztői, miközben a kritika rovatban górcső alá veszik a jelenkori világirodalom igazi nagyágyúit, mint például a francia Michel Houellebecq-et, a kanadai Margaret Atwoodod vagy napjaink egyik legolvasottabb íróját, a japán Murakami Harukit.

Az online formátumot kiegészítendő különféle kiadványokkal és évente egy „best of” antológiával is jelentkezik az 1749 – könyvsorozatát a Jelenkor Kiadóval partnerségben tervezi megjelentetni.

A magazin rögtön az első nap rendkívüli írásokkal jelentkezik. A 6+1 földrész tematikus hét nyitányán a Pulitzer-díjas amerikai költő, John Ashbery verseivel és egy vele készült izgalmas interjúval találkozhat az olvasó, továbbá a Nobel-díjas kínai írótól, Mo Yan-tól is érkezik egy regényrészlet.

És végül: miért 1749? A német irodalom egyik legnagyobb klasszikusa, Johann Wolfgang von Goethe használta először a „Weltliteratur”, azaz a világirodalom kifejezést, Goethe pedig 1749-ben született.

Főszerkesztő:  

Lanczkor Gábor (1981) József Attila-díjas költő, író, műfordító, az 1749 főszerkesztője. Legutóbbi kötete: Monolit – Válogatott és új versek (Jelenkor, 2018). Legutóbbi fordítása: Ashwani Kumar – Rabindranath Tagore: Betűrendek architektúrája (Tempevölgy, 2019)

Szerkesztők:

Izsó Zita (1986) Gérecz Attila-díjas költő, műfordító, drámaíró. Évek óta a FISZ és a Kalligram által közösen kiadott Horizontok című világirodalmi sorozat szerkesztője. Legutóbbi kötete: Éjszakai földet érés (Scolar, 2018). Legutóbbi fordítása: Rafael Pinedo: Plop (FISZ–Kalligram Horizontok, 2019).

Zelei Dávid (1985) Bodor Béla-díjas kritikus, történész. A FISZ és a Kalligram által közösen kiadott Horizontok című világirodalmi sorozat szerkesztője.

A szerkesztőbizottság neves irodalomtörténészekből, kritikusokból, oktatókból, műfordítókból, szerkesztőkből áll: Adamik Lajos, Bakucz Dóra, Bényei Tamás, Biernaczky Szilárd, Fried István, Karádi Éva, M. Nagy Miklós, Pál Ferenc, Sári B. László, Tótfalusi Ágnes, Salát Gergely

Weboldal: www.1749.hu

1749 Facebook oldal: https://www.facebook.com/1749online

További információ és interjúlehetőség:

nyomtat

Szerzők

-- PRAE.HU --

A prae.hu művészeti portál 2006 óta jelenik meg, naponta friss művészeti hírekkel, tudósításokkal, és elemzésekkel, interjúkkal. Hat művészeti ág (irodalom, art&design, építészet, színház, zene, film) mellett gyerekrovata is van.


További írások a rovatból

Az Élet és Irodalom LXX. évfolyamának 7. számáról
Beszélgetés Demeter Zsuzsával folyóiratokról, a Helikonról és az utánpótlásról
Az Élet és Irodalom LXX. évfolyamának 3.számáról

Más művészeti ágakról

gyerek

Emlékest Janikovszky Éva születésének 100. évfordulója alkalmából
Az Apáca show az Erkel Színházban
Interjú Pálos Gergellyel, a Csendes barát operatőrével


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés