bezár
 

irodalom

2021. 12. 07.
Balassi istenes énekei és a „maga kezével írt könyv”
Kísérlet Balassi kötetének rekonstrukciójára 3.
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A cikksorozat előző részében ismertettük a Balassa-kódexet, mint Balassi kötetének töredékesen fennmaradt, de hiteles forrását. Ebben a részben már a rekonstrukció során felhasználható, de a hiteles romból (feltételezésünk szerint) „kimozdult” elemeket vizsgáljuk meg, még csak felszínesen, illetve megpróbáljuk körüljárni azt a kérdést, hogy a rekonstrukció során mire támaszkodhatunk. - Nényei Pál cikksorozatának 3. részét olvashatják.

„Az omladékos ásatási terület”: Balassi istenes énekei

Balassi istenes verseinek a 17. század első felétől 19. század elejéig meglepően sok kiadása maradt ránk. A kutatás általában kétféle kiadást különböztet meg: az ún. „vegyítő” (vagy másutt: „rendezetlen”) és a „szétválasztó” (vagy más szóval „rendezett”) kiadásokat.

prae.hu

Vegyítő kiadás1) A vegyítő kiadások Balassa Bálint istenes versei cím alatt összekeverik Balassi, Rimay és más egyéb költők verseit (ilyen például a töredékesen ránk maradt 1632-es bártfai, illetve a nyomdából befejezetlenül kikerült 1633-as bécsi);

2) a szétválasztó kiadásokban (ilyen például a szakirodalomban legtöbbször hivatkozott, 1670-es lőcsei) viszont Balassi és Rimay versei egymástól egyértelműen elválasztva szerepelnek – mint a Balassa-kódexben. Azonban a szétválasztó kiadások Balassi-részébe is becsúszott biztosan egy Rimay-vers, ez az „Óh, szegény megromlott és elfogyott magyar nép” kezdetű ének.

A Balassi-filológia ezen nyomtatványok és különféle kéziratos források anyagából különítette el Balassi istenes verseit; ezek száma: 23. Fontos megállapítani, hogy a kutatás jelenlegi állása szerint nem ismerünk olyan Balassi istenes verset, amelyik ne szerepelne valamelyik nyomtatványban – azaz kéziratos másolatban ránk maradt istenes versek mindegyike olvasható nyomtatott formában is. Hogy egyértelműek legyünk: a nyomtatványokban olvasható Balassi ma ismert teljes istenes költészete, és a Balassa-kódexben is szerepel ezek közül nyolc.

 

„Az omladékos ásatási terület” másik szelvénye: a kéziratos források

Balassi ún. „világi” versei, a „virágénekek” a Balassa-kódexen kívül több forrásban is fennmaradtak – ezeknek ismertetésétől itt eltekintünk. A költő saját kézírásában öt versszak maradt ránk – ebből három a Balassa-kódex anyagában is szerepel.

Fontos megállapítani, hogy a kéziratos források viszonylagos gazdagsága ellenére olyan – bizonyíthatóan Balassi által írt – szerelmes, vagy egyéb „világi” verset, ami sem a Balassa-kódexben, sem a saját kézírásában nem olvasható, nem ismer a kutatás.

 

Mi következik a fentiekből? Az a kijelentés, hogy a Balassa-kódex és a Balassa Bálint istenes énekei-nyomtatványokban olvasható Balassi-szövegek mai tudásunk szerint – amennyiben elfogadhatjuk, hogy a Balassi-filológia alapos munkát végzett, és a Balassi-versként azonosított műveket tényleg Balassi írta – lefedik Balassi ránk maradt, teljes költői életművét. Ebből a tényből az alábbi – talán kockázatos – következtetéseket vonhatjuk le:

1. Nincs elveszett vers. A viszonylagosan nagyszámú forrás egyike sem támasztja alá, hogy komolyan számolnunk kellene olyan Balassi-művel, amely a Balassa-kódexben megemlített három hiányzó vers és egy Jephtes históriája című históriás ének kivételével valóban elveszett volna. Amiről tudunk, arról tudásunk is van.

2. Van ősforrás. Hogy a nyomtatványok és a Balassa-kódex anyagának közös halmaza lefedi Balassi költői életművét, az egy olyan ősforrás létezését feltételezi, amelyet hagyományosan Balassi „maga kezével írt könyvé”-nek szokás hívni. Ez a „maga kezével írt könyv” állhat végső soron (a Szép Magyar Komédia kivételével) az összes 17-18. századi Balassi versszövegközlés mögött. Az életmű túlságosan kompakt ahhoz, hogy lényegesen több ősforrást, illetve kéziratos formában terjedő önálló, a kötetkompozíción kívül fennmaradt vers létét feltételezzük – és ez a kijelentés természetesen árnyalásra szorul.

3. Rimay itt nem számít. Rimay kötetkompozíciós terveinek olvasásával nem Balassi kötetéhez, hanem Rimay Balassi-képébe illeszthető, azaz egy Rimay által szerkesztett és kiigazított Balassi-kiadáshoz jutunk közelebb, amivel végső soron a Rimay-kutatás lesz gazdagabb, nem a Balassi-kutatás. Balassi kötete nem Rimay terveiben, hanem a Balassa-kódexben olvasható. Véleményem szerint a szétválasztó kiadások mögött is felsejlik Rimay szerkesztői munkája.

4. Nincs értelme Balassi kötete kapcsán külön istenes és világi költészetről beszélni. A Balassa-kódexben egymás után, illetve egymással összekeverve szerepelnek az istenes és a szerelmes versek – a két verscsoport megkülönböztetése, az istenes-szerelmes versek tematikus széthasítása egyrészt Rimay Balassi-kötetkompozíció-elméletének, illetve a 17. századi imádságos nyomtatványok gyakorlatának következménye lehet, másrészt így gyűrűzött be (jobb szót most nem találok rá) a „neofelvilágosodás” a Balassi-kutatásba és ezáltal a Balassi-kiadásokba is; mintha az egyházi és a világi hatalom szétválasztásának mintájára szükség lenne az istenes és a világi énekek különválasztására is. Azonban Balassi verseinek istenes és világi tematikus csoportokba rendezése nem egyeztethető össze a Balassa-kódexből kitapintható szerzői-kompozíciós szándékkal.

5. A „másik könyv” nem érdekes. Semmi okunk sincs komolyan foglalkozni lírai verseinek egy olyan – a Balassa-kódex anyagától független – komponált gyűjteményével, amelyről semmit tudunk, csak a feltételezett tervét. A Balassa-kódex bejegyzése az elhíresült „másik könyv”-ről egy Istenes versek-nyomtatványra vagy egy másik, azóta végleg elveszett kéziratos forrásra utalhat: a másoló épp azért nem másolta be az istenes verseket, mert azok egy másik könyvben – azaz egy nyomtatványban, vagy egy másik kódexben vannak, melyek száma összesen tíz; semmi komoly okunk sincs feltételezni azt, hogy ez a tíz vers ne a kötet 61-től 70-ig sorakozó tíz, a kódexből nagyrészt hiányzó, ám istenes nyomtatványokban szereplő verse lenne. Az, hogy a költő esetleg újabb istenes költemények szerzését fontolgatta, amelyeket esetleg kiadott volna később, nem szünteti meg a Balassa-kódexben olvasható kötet integritását – attól még abban benne maradhatnak az istenes versek, nem kell őket kiemelni, és egy soha el nem készült kötetbe száműzni.

A fentiekből következik, hogy Balassi költői életműve mai ismereteink szerint:

a) Komponált verseskötet (a címét nem ismerjük)

b) Szép magyar komédia (két változatban: a kéziratos másolat teljes, a nyomtatott töredékes)

c) Jephtes históriája (aminek csak a valószínű címét ismerjük)

és talán még

d) néhány kötetbe nem illeszthető vers – de ezekről később lesz szó.

 

Az eddigiek összefoglalása

A Balassa-kódex hiányait és kiegészítésének lehetőségeit az alábbi táblázatban összesítettük.

 

Hiány

Pótolható

Pótolhatatlan

Talán pótolható

30. vége

 

x

 

31.

 

 

x

32. első három versszaka

x

 

 

36.

 

csak a címirata és kezdősora maradt ránk

 

61. első fél sora kivételével

x

 

 

63. első versszaka kivételével

x

 

 

64.

 

 

x

65.

 

 

x

66.

 

 

x

67.

 

 

x

68.

 

 

x

69.

 

 

x

70.

 

 

x

Célia-ciklus 1.

 

 

x

Célia-ciklus 2. eleje

 

x

 

 

Ebből a táblázatból látszik, hogy jelenlegi tudásunk szerint összesen kilenc, a szerkezetből „kimozdult” verset lehet talán visszahelyezni a kötetbe. Ezt a kilenc verset pedig – reményeink szerint – az „istenes versek”-nyomtatványokban találjuk meg.

De erre már csak a következő részben teszünk kísérletet.

nyomtat

Szerzők

-- Nényei Pál --


További írások a rovatból

irodalom

Bemutatták Szeles Judit Világatlasz című verseskötetét
Jegyzetek Schillinger Gyöngyvér Rohadjon meg az összes című regényéről
irodalom

Sajtótájékoztató az Esterházy alkotóház alakulásáról
Kotányi Attila Éberen kutató élet könyvét mutatták be a Nyitott Műhelyben

Más művészeti ágakról

gyerek

Június 20-tól 3 napos programsorozat várja a családokat
Anna Llenas Színszörny-sorozatáról, Labirintus kiadó
Händel Jephtha című oratóriuma az Il Pomo d'Oro előadásában
art&design

Megnyitóbeszéd Vigh Levente Léptek nyomán című kiállításához


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés